Taalkwesties kunnen amusant zijn.
Over de ‘ friet met mayonaise’ claimen Vlamingen en Walen eensgezind dat de ‘Belgische’ de enige echte is.
Het papperig zootje gesneden aardappel dat de Engelsen vroeger serveerden na slechts één bakbeurt werd terecht nooit friet genoemd maar French fries en later chips.
De Fransen imiteerden ‘les petits Belges’ en bakten er wel iets van, maar het duurde lang vooraleer ze de juiste formule ontdekten van de Belgische mayonaise die ze terstond een andere naam gaven: mayonnaise, met twee n-en.
Van Nederlanders is bekend dat ze verzot zijn op de Belgen hun Ardennen en frietjes, die zij thuis patat noemen.
Kwade tongen beweren dat Nederlandse caravans ooit massaal ‘afzakten’ naar het hoogste punt van België: de Baraque de Fraiture. Wisten zij veel dat de naam niets met frieten te maken had. Gewiekste Walen hebben er toen snel een heuse frituur neergepoot.