L'aube dissout les monstres

8 mrt 2026 · 2 keer gelezen · 0 keer geliket

 

sprakeloze

blijf het niet ontkennen

de mensheid was veel schoner

dan haar wezens

 

zielen zwegen

zwegen om te denken

dachten om te zwijgen

 

wezens leefden

leefden nutteloos

wezens vonden in de dood

hun onschuld weer terug

 

alles vond zijn orde

kreeg die vorm van rijkdom

van ellende of begeerte

 

ze slachtten bloemen

elke glimlach onderweg

naar een geliefde

hing een bloem

aan elke loop

 

geweren

onbegrip door toorn

in de armen van

paupere zielen

stierven dromen

 

zonder zon

in de hitte van de strijd

verlieten ze voorgoed

het modderland

 

in de wolken

leven zij.niet meer

hemelweerstand

 

ze verloren zich

in de nacht

in hun dood

in schaduwen

van de ondergang

 

zij zullen jou vergeten

onverschillig lot

ook alle vijanden

van toen en

van weleer

 

binnenkort

verschijnen

uit de menigte

opnieuw gezichten

zuiver vuur en

zachte stemmen

 

voor ons twee

voor ons alleen

voor ons geduld

zal één zoen herleven

 

het is voor onze lippen

voor een

eerlijk

hart

 

 

ondertitel:

'Dageraad vernevelt de monsters'

een.vrije vertaling van:

'L'aube dissout les monstres' een gedicht van Paul Eluard, 2023

 

 

 

 

te noteren in het schrift met 'Alle talen van de regenboog'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geraakt door deze tekst? Maak het hartje rood of deel de woorden met je vrienden.

Zo geef je mee een stem aan de woorden van deze schrijver.

8 mrt 2026 · 2 keer gelezen · 0 keer geliket