Kan iemand de Arabische tekst op deze vlag vertalen ?

17 jan 2024 · 10 keer gelezen · 0 keer geliket


Ik heb een tijdje gelogeerd in een gemeenschapshuis waar voornamelijk spelletjesfanaten leefden. Dag en nacht werd er voornamelijk geschaakt. Een Belgisch kampioen schaken is daar vleesgeworden werkelijkheid geworden.
Maar niet ik. Die dagelijkse zogenaamde hersengymnastiek, die niets met hersenen, maar op de eerste plaats met competitie te maken had, was niet aan mij besteed. Ik dacht, gefascineerd door een andere cultuur dan de vendelzwaaiende cultuur. Ik dacht: ik leer Arabisch.

Na enige tijd leerde ik de sierlijke krullen onderscheiden / begrijpen. Jaren later werd er vanuit de stad Antwerpen een oproep gelanceerd. Iedereen mocht een eigen vlag schilderen, die dan de straten van de stad zou versieren.

Ik schilderde een vlag. Met daarop een Arabisch woord.

 De vlag sierde antwerpen zuid.  Er werd veel gelachen in die buurt.

 

Een tijdje terug poste ik ergens op een veelgelezen gemeenschappelijke discussieblog, het filmpje met de vlag.
Met de vraag: 'kan iemand de Arabische tekst op deze vlag vertalen?'
Als u het niet kunt, vraag het aan een vriend met Arabische roots.
Dat wil ik hier wel eens herhalen.

Ga uw gang!

oplossing sturen naar : verfoto@gmail.com

FOTO GALLERY verf ed

https://www.2dehands.be/q/verf+ed+/

Geraakt door deze tekst? Maak het hartje rood of deel de woorden met je vrienden.

Zo geef je mee een stem aan de woorden van deze schrijver.

17 jan 2024 · 10 keer gelezen · 0 keer geliket